『光の記憶』

100年の歳月を掌に

木は、光を食べて生きる生命体です。

一枚一枚の葉が受け止めた太陽の光は、
年輪という名の記憶となって、
100年の歳月をかけてこのヒノキの体内に
刻まれてきました。

あなたが今、
感じている木の香りは、
檜原村の厳しい冬を越え、
輝く夏を謳歌した「光の記録」そのものです。

この香りをデスクに置き、
指先で触れるとき、あなたは100年前の光と
繋がります。

忙しない日常の中で、
ふとこの光に目を落としてください。
そこには、都市のスピードとは異なる、
悠久の時間が流れています。

光の記憶を掌(てのひら)に感じることは、
あなた自身の歩んできた日々を肯定し、
これからの道を照らす「心の灯火」になるはずです。

100年の光が、
あなたの内なる静寂を優しく包み込みます。

 

 

A Century of Sunlight in Your Palm

Trees are living beings that consume light to survive.

The sunlight captured by each and every leaf is transformed into memories called "growth rings," etched into the heart of this Hinoki cypress over the course of a hundred years. The scent of the wood you perceive now is the very "record of light"—of surviving harsh winters and rejoicing in the radiant summers of Hinohara.

When you place this fragrance on your desk and touch it with your fingertips, you connect with the sunlight of a century ago.

In the midst of a restless daily life, let your eyes rest upon this light. There, you will find a flow of eternal time, far removed from the frantic pace of the city.

Feeling these memories of light in the palm of your hand will surely become a "lamp for the soul," affirming the days you have walked and illuminating the path ahead.

A hundred years of light will gently embrace your inner silence.